Scoil: Glascorn (uimhir rolla 16615)

Suíomh:
Glascarn, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Mrs Hope
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0736, Leathanach 297

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0736, Leathanach 297

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glascorn
  2. XML Leathanach 297
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    My grandfather told me about the treasure in Tuitestown Lake.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    his fortune. He came one day to Ballinea and stayed the night with a family named Serry who lived near the lake. He told them of his dream and that he intended to look for the treasure the following day. That night while he was in bed the Serrys went to see if they could get the fortune. When they went to the shore of the lake, they found a chain which was attached to a chest of gold. They pulled the chain very hard but with all the pulling it broke away from the chest. Next morning the Roscommon man came along and found the broken chain and he knew they had tried to get the gold. He told them they had no right to go near it as it was intended for him. In the end nobody got the gold and it lies in the bottom of the lake to this day.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Philomena Whelan
    Inscne
    Baineann