Scoil: Granard (2) (uimhir rolla 14883)

Suíomh:
Gránard, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Úna, Bean Éaléod
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0764, Leathanach 149

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0764, Leathanach 149

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Granard (2)
  2. XML Leathanach 149
  3. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    149
    derived from the words Round back.
    Leitrim is another which means 'grey ridge' and also Grafog which means 'grubbed land'.
    There are others called Coolarty which means 'back of Artys hill' and Clonbroney which means Bronachs Lawn.
    There is a townland near to this school called Ballywillan.
    There is a lot of history in connection with it.
    Cormac Mac Art was the first man to have a mill
    When he saw his servant girl working hard trying to grind oats, he sent abroad for a miller and a Goban Saor, who built him the mill.
    He died in the seventh century and he was born in Dublin.
    The Goban Saor was the best builder in Ireland.
    Written by Richard Gilpin
    Granard N.S. (2)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Innéacs seanscéalta
    AT0875: The Clever Peasant Girl
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Richard Gilpin
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Gránard, Co. an Longfoirt