Scoil: Ráth Ciaragáin (Mount Bolus)

Suíomh:
Ráth Ciaragáin, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
S. Mac Giolla
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0809, Leathanach 090

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0809, Leathanach 090

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ráth Ciaragáin (Mount Bolus)
  2. XML Leathanach 090
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Susan Carroll
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Garbhaile, Co. Uíbh Fhailí
  2. There is a field in the townsland of Roscore by the name of Condron's garden. There were people by the name of Condron's Living there. They would not pay the rent. One day the Baliffs came and knocked it down. There are some oft he walls of the house standing yet. This happened over a hundred years ago. there is a field called The "Fairys Corner" because the fairys used to be seen in that field. Not far from that there is a field called "Good to be sure." An English soldier was going to
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.