Scoil: Ballyhaise

Suíomh:
Béal Átha hÉis, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Thos. Plunkett
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0973, Leathanach 334

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0973, Leathanach 334

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyhaise
  2. XML Leathanach 334
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Duggan
    Inscne
    Baineann
  2. 1. When rain is coming the hens dress their feathers.
    2. When the sun rises too early in the morning it is a sign of rain.
    3. Their the pink flower called the cats eye if it is closed at two o'clock there will be rain before two o'clock the next day.
    Maura Smith
    8th April 1938
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.