Scoil: Banahoe
- Suíomh:
- Banagher, Co. an Chabháin
- Múinteoir: A. Mac an Bháird
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)A grand-uncle of Pa Ferguson, Loonogs, Crosskeys, was a noted Irish Scholar and hedgeschool teacher. It is said that he had eight Irish manuscipts. Some believe that these are still preserved in his nephew's house in Loonogs. I couldn't verify this although I enquired.The place names of the parish are very difficult to explain. A manuscript in Maynooth College dating from the time of James I gives much interesting information about the topography and land division of this as well as other parishes in the Barony. Here are a few of the Irish words used frequently.
batán = wop of straw.cuiseog = blade of grasspoirín = little potatoe.ceis = make-shift bridgelocha leech = leechthe dúithche = a placebaicín = sticksráth = holmtamhán = churlgearróg = bit of ridgeglár agus clábar = muck
lán a' bhaile = So and so - always had lán a' bhaile at his parties very big crowd
gríósach = glowing embers
bannoc = cake of breadclúdóg = collection of eggscriseag = St Brigid's Crossgugán = wooden vesselstarmóg = a yarntúrú = great noiseI criged (ie. cnag) my toe against a stonecéasóg = sow with first litterbac agus bocan (of turf)