Scoil: Garryross

Suíomh:
Garbhros, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Bean Uí Eochagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 392

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 392

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garryross
  2. XML Leathanach 392
  3. XML “Local Poets”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Are snarling at my tail sir.
    Chorus
    III
    In Kilinkere there's none to spare.
    They Keep the best for patching.
    Down in Denn they wear them thin.
    Backing turf and scratching.
    In Lavey they are ragmen all.
    They have none to share there.
    And devil a thing but shot about
    And boy [?] and thrift they wear there.
    Chorus
    IV
    To Mullaghmore I daren't go.
    The women there would beat me.
    And Cornakil do what I will.
    The rogues are sure to treat you.
    In Cormaddyduff they keep good stuff.
    They use them all in patching.
    And Aughlion it takes the shine.
    'Tis there they fill my bag sir.
    In Cornacrave its very fair.
    They just give you your bargain.
    In Cormeen I'll never be seen.
    The women there are barges.
    Castlerahan its name is for,
    For honesty and virtue.
    And upon my soul to tell the truth.
    The women there would vex you.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Thomas Cogan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cornacreeve, Co. an Chabháin