Scoil: Garryross

Suíomh:
Garryross, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Bean Uí Eochagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 420

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 420

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garryross
  2. XML Leathanach 420
  3. XML “Story”
  4. XML “Clothes Made Locally”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    travellers hungry. Lynch put the bowl to his mouth for a mouthful. He kept his mouth closed till it cooled down to swallow it. The pain was so great that the tears started to his eyes. His comrade on seeing the tears asked him what was wrong. Lynch replied that he never took soup but he thought of his old mother and it made him cry. Don't be a fool says the other you are now a man grown and your mother is in heaven, taking the bowl for a slug. The same happened of course. "Bad luck to you and your mother" says he slobbering the soup from his mouth.
    11.4.38
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There are no country tailors around here, but Oldcastle, Virginia and Ballyjamesduff are all well supplied. Oldcastle has three tailors, Virginia has two and Ballyjamesduff has also two. They all work in their own homes. None of them stock material but one in Oldcastle. Mr Gerrity is his name, Cloth is not
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Rose Cogan
    Inscne
    Baineann