Scoil: Garryross

Suíomh:
Garbhros, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Bean Uí Eochagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 419

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 419

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garryross
  2. XML Leathanach 419
  3. XML “The Local Forge”
  4. XML “Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The iron being heated with turf. The man who wanted wheels shod had to bring a load of turf for the purpose.
    The water in the trough is supposed to cure warts.
    Smiths are remarkably strong men, with great muscular arms.
    Their forges were always a place of gossip and storytelling. Some of those men were real humorous characters.
    The anvil and sledge is always in use in the forge. So is the bellows. They have several other implements like rasps, pincers, hammers, knives etc.
    All those blacksmiths took apprentices and taught them the trade. Tis now nearly extinct in the country.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eileen Halpin
    Inscne
    Baineann