Scoil: Lisnagirl (1)

Suíomh:
Lismagiril, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Harriett Kinkade
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 110

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 110

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisnagirl (1)
  2. XML Leathanach 110
  3. XML “Buying and Selling”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    half-crown.
    It is considered unlucky, but not totally prohibited to transact business on Good Friday, Whit Monday, May Day, and New Year's Day.
    The markets were often held a crossroads or in fields in olden times but they are now held in the local towns.
    There are no accounts of hucksters but there are accounts of pedlars and dealers in feathers and rags in olden times.
    In olden days a 1/2 d was called a mite, a 1 d a wing, a sixpence a tanner, a shilling a bob, and a sovereigna quid.
    The following coins are not in circulation now--the four-penny piece the four-shilling piece, the five-shilling piece, and the sovereign. I do not any stories of coins which always returned to their owner.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. trádáil
          1. díol agus ceannach (~3,622)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Kinkade
    Inscne
    Fireann
    Aois
    9
    Seoladh
    Lismagiril, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Miss Reilly
    Inscne
    Baineann
    Aois
    57
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Lismagiril, Co. an Chabháin