Scoil: Druim an Easbuig

Suíomh:
Droim an Easpaig, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Á. Ní Dhálaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 174

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 174

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druim an Easbuig
  2. XML Leathanach 174
  3. XML “Cormac Clarke”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. It is a vexation I got no education
    To put these few verses in metre or rhyme.
    About one Cormac Clarke with his ass and a cart.
    Round the country did start out to Cox's and Devine's.
    When he gets up his load.
    He will start to the road.
    Some call him a rogue but I say it's a lie.
    Before he would wrong you the half of a penny.
    I vow and declare this poor merchant would die.
    II
    His goods he is selling.
    The truth I am telling.
    At every man's dwelling along the Cavan line.
    He sold salts and senna to one Paddy Heaney.
    And good Irish bacon to Hughie O'Brien.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen Smith
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Greaghclogh, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    John Mac Manus
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Postman (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Droim an Easpaig, Co. an Chabháin