Scoil: Cohaw (C )

Suíomh:
Cohaw, Co. an Chabháin
Múinteoir:
E. Ní Aodha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1018, Leathanach 267

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1018, Leathanach 267

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cohaw (C )
  2. XML Leathanach 267
  3. XML “The Local Forge”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    into a gold broach and then cooled it in water. Since then it is said that if a person washed themselves in the water the smiths cooled his iron in they would be refreshed.
    None of the Mc:Donalds forefathers were smiths.
    This is the eight generation of the Boylans. It is supposed that the seventh generation of the Boylans had the cure of the rickets. It is also said that their ancestors shod cattle for a landlord who lived where Foys are now. Cattle were used at that time for ploughing and other work.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
          1. gaibhneacht (~2,389)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Margaret Mullen
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cohaw, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Patrick Sheridan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    55
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Boagh, Co. an Chabháin