Scoil: Drumgossatt (C.)

Suíomh:
Droim Guasachta, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
Áine Nic Ghráinne
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0930, Leathanach 038

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0930, Leathanach 038

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumgossatt (C.)
  2. XML Leathanach 038
  3. XML “Local Fields”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Ált - It is a field with a hollow and a big bray in it.
    Srah = Sraith - It is a long meadow low at the bottom and high at the head.
    Dora Muc - It is said that the blck pig ran through it.
    Poll na Muice - It is a round or three cornered field with holes where the black pig rolled some time ago.
    Stohan - Stofhan - It is a long high hill with ferns, whins, and big rocks of stones.
    Srath Bhán - It is a mossy field. It is so called because lime was put out there to bleach.
    Gearra Crom means the crooked garden. It has also humps and hollows in it.
    Paraic na Trudga - It is so called because it is said anyone that would go through this field would be taken
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    Droim Guasachta, Co. Mhuineacháin