Scoil: Cnoc an Éin, Cuinche

Suíomh:
Cnoc an Éin, Co. an Chláir
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Bhraonáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0595, Leathanach 018

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0595, Leathanach 018

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Éin, Cuinche
  2. XML Leathanach 018
  3. XML “Animals of the Farm”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    lose the milk. The milk of the cow after calving is called "beasting". It is never drunk by anyone except by the calves. We keep the horses in a stable. They eat hay, oats and mangolds and they drink water. We rub the horses on the backs to pacify them.
    There was a great horse in Kilbrickan long ago. She ran from Kilbrickan to Miltown in less than half an hour.
    Hens are called "tioc toioc", Geese "Baddie baddi" Ducks "fiag fiag". Turkeys "Bias bias". Pigs "hurrish hurrish". Cows "Twee Twee" Calves "Suck Suck"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bernadette Mc Inerney
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Coill an Mhuine, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    Patrick Mc Inerney
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Coill an Mhuine, Co. an Chláir