School: Beannchor Iorrais (roll number 13684)

Location:
Bangor, Co. Mayo
Teacher:
Mícheál Mac Énrí
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0133, Page 168

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0133, Page 168

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Beannchor Iorrais
  2. XML Page 168
  3. XML “Leigheasanna - Smáilcín”
  4. XML “Leigheasanna - Bonnbhualadh”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Nuair a bhiodh smailicin ar dhuine gearrtaí dealg spionain agus cuirtí isteach ann agus ní thagfadh ceann ort go deo aris. Dá leagtaí tairní cruaid ar an smailicin d'imthigheadh sé. Geibthí deich tairní agus cuirtí ceann acha ar an smailicín agus annsin d'imthigheadh sé. Má dhearcann duine go gear ar smailicín d'fagad sé an duine a bhí sé air agus tiochfadh sé ar an duine a dhearch air.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Language
    Irish
    Collector
    Eíbhlín Ní Gachain
    Gender
    Female
    Address
    Bangor, Co. Mayo
    Informant
    Eíbhlín Ní Gunáin
    Relation
    Not a relative
    Gender
    Female
    Address
    Bangor, Co. Mayo
  2. Fadó nuair a bíodh bun-bhualadh ar dhuine geibtí píosa builín agus cuirtí i gcupán é agus annsin doirtí té anuas ar an arán togtaí an t-aran amach agus cuirtí ar ceirt é agus annsin cuirtí é thart ar an bhun-bualadh agus d'imthigheadh siadh.
    Fado nuair a biod bun-bualadh ar dhuine gearrtaí galúnnach agus cuirtí siucra air agus leagtaí ar an mbun-bhualadh agus d'imthigheadh sé. Dá bhfaghtai an cloch a chuir an bun-bualadh ort agus é a chaitheadh isteach sá
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.