School: An Ghráinseach, Eóchaill

Location:
An Ghráinsigh, Co. Phort Láirge
Teacher:
Deaglán Ó Cuilliú
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 387

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 387

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Ghráinseach, Eóchaill
  2. XML Page 387
  3. XML “Seanscéal”
  4. XML “Seanscéal”
  5. XML “Seanscéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Bhí feirmeoir ann fadó agus ní bhfuigheadh sé aon im a dhéanadh as a bainne. Cuir sé fios ar an sagart ach ní bhfuigheadh sé aon rud a dhéanamh dó.
    Do chuaidh sé fé dhéin na mba an mhaidean seo agus do bhí cú aige. Níor bhfada do ann nuair do chonnaic sé girréadh istigh sa pháirc agus do lean an cú é. Do chuaidh an girréadh go dtí a thig féin agus an cú taobh thiar di. Nuair a bhí an girréadh ag dul isteach an fhuinneog do rug an chú uirthe agus bhain sí greim ar a cois. do chuaidh an fheirmeoir isteach sa tigh annsan agus do chonnaic sé sean-bhean ann agus do bhí a cois ag tabhairt fola.
    A dubhairt an bhean leis annsan gurbh í féin a bhí ag déanadh na bpisóg ach ná déanfadh sí a thuille é.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
    2. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Language
    Irish
    Collector
    Seán Ó Cuilliú
    Gender
    Male
    Informant
    Tomás Treó
    Gender
    Male
    Age
    Over 70
    Address
    An Ghráinsigh, Co. Phort Láirge
  2. Do bhí tiarna talamh in Árd Mór fadó agus sé an ainm a bhí air ná Henry Bagge. Nuair do fuair sé bás biodh a sprid ag imeacht timpeall ag cur eagla ar gach
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.