Scoil: Sraithíní (uimhir rolla 17145)
- Suíomh:
- Na Sraithíní, Co. Mhaigh Eo
- Múinteoir: M. Ní Dhuinnshleibhe
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121B, Leathanach 03_005](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0121B%2FCBES_0121B_03%2FCBES_0121B_03_005.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121B, Leathanach 03_005
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Sraithíní
- XML Leathanach 03_005
- XML “Marriages”
- XML “Names”
- XML “Wild Animals”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)the young people as they passed up and down the street, to preserve them for another year, until the next season for marrying came. This Thursday got the name of Salting Thursday. The month of May is supposed to be an unlucky month for marrying.
- 1. Fields. Garrdha dubh, Páirc Glás, Boloigín, Paircín, Dairín, sean-pháirc, Garrdha-na-coille, Garrdha-ruadh, Páircín-tighe, Paircín - Wilson, Cnocáin-na-h-uan, Paírc-Bhán, Garrdha Sleibhe,
Garrdha-na-ngamhan, Garrdha-na-bplanda, Poirtín, Gort-A-Mhullaigh. - 1. The Fox lives in the mountain and comes down at night to steal foul.
2. The rabbit and hare are killed and sold by hunter.
3. Weasel. People are afraid to rob(leanann ar an chéad leathanach eile)