Scoil: Meall an tSrutháin (uimhir rolla 2117)

Suíomh:
Maulatrahane, Co. Cork
Múinteoir:
Dll. Ó Luasaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0299, Leathanach 153

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0299, Leathanach 153

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Meall an tSrutháin
  2. XML Leathanach 153
  3. XML “Cora Cainte”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Leigfir dom ní thionnlacan (?) seal go h-áirighthe
    Ar uair an mheádhon oidhche
    'nós gála gaoithe
    Thug an capall geit
    Ní gádh dhuit do leithscéal fém do ghabháil
    Cia h-í si led' chois?
    Táim ag déanamh cuideachtan dí seal de'n bhóthar
    Méidhligh an uain - méidhligh na n-uan
    géim na bó
    Crónán easaidhe an chuaic
    Do cheap sé ná raibh a shárú féin d'amhránaidhe binn i nÉirinn
    Ag casachtaigh
    Ar mhisde leat a innsint dom cad is ainm duit?
    Ní misde
    Tá san ionam gan amhras
    Is uathbhásach an scéal é
    Cad é an mac malachtain atá ag éirghe dhuit?
    Cad é an tuarastal a bheadh uait?
    Cad is ealadha dhuit? Cad is gairm beatha dhuit?
    Nílim ag cur amhras ar aoinne, ba shuarach liom san
    Bíonn cúbhrán ar a bharr (lionn dubh)
    Níl aon bhiadh is taithneamhaighe ar maidin ná ........
    Chuadas go dtí "tig an Ghill" agus d'fhágas mo chóta mór ar gheall ann
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla