School: Knockanevin (roll number 4122)

Location:
Knockanevin, Co. Cork
Teacher:
Seán Ó Crosáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0375, Page 494

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0375, Page 494

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Knockanevin
  2. XML Page 494
  3. XML “Local Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Tooreigh means the “The plain of the bittling”. Long ago the women used to bittle clothes in a stream which flows there.
    There is a place close to my home district called Toorlegan meaning “The Plain of the Scratching Stone”. Long ago there were cows kept in that field and there was a scratching stone put for them.
    Ballylanders meaning “The Town of Landers” is called after a man who lived there long ago and his name was Landers.
    Close to my home district there is a place called Glenroe. The district got its name from “The Red Glen”.
    Garryarthur means “The Garden of Arthur”. A man named Arthur used to have gardens in that district long ago.
    There is a field in Corrogurm called Bawnapiper. This got its name because a piper was heard there long ago.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Christina Mc Grath
    Gender
    Female
    Address
    Knockanevin, Co. Cork
    Informant
    John Mc Grath
    Gender
    Male
    Age
    65
    Occupation
    Postman
    Address
    Knockanevin, Co. Cork