School: Termonfeckin

Location:
Termonfeckin, Co. Louth
Teacher:
T. Ó Corcoráin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0675, Page 221

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0675, Page 221

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Termonfeckin
  2. XML Page 221
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML “Hidden Treasure”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
          1. treasure legends (~7,411)
    Language
    English
    Collector
    Stephen Fleming
    Gender
    Male
    Address
    Termonfeckin, Co. Louth
    Informant
    Katy Quail
    Gender
    Female
    Address
    Balfeddock, Co. Louth
  2. There is an old cave in our district. It is said that there is a crock of gold in that cave. It is said also that it was at the time of the Danes in Ireland and when they came to rob the country that the monk hid it in a place that they could not get it.
    There is an old castle at the back of a hill. There is a crock of gold hidden there. There is a ghost Bulldog in that tower or castle. There were three attempts made to find it. They failed. It is said that the men who tried to find it went into the castle and never came out. They brought a couple of loaves
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.