Volume: CBÉ 0407 (Part 2)

Date
1937
Collector
Location
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0407, Page 0293

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0407, Page 0293

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    beyond the mothar we find the natural grasslands of Seana-Chluain, sandy Cluain [?], Cluain Bric & farther west the fertile lands of Páirc an Doire, Coimín a "Laighean" agus and Garrdha Finn ..........
    An examination of the placenames of any other area will yield equally interesting & illuminating results & will impress upon us the accuracy with wh. our forefathers selected the inevitable name & the meticulous care with wh. folklore has transmitted them to us.
    "I live in Shanaclune & glancing to the top of the hill 3 miles away. I see the N end of the townland. The townlands here are long, very long narrow strips, running N - S not that each might enjoy a portion of the high land and of the low, but for topographical reasons as I have tried to demonstrate above. The coill was a forest or wood; mothar was a mothar; & the cluain was a cluain in reality, a region where too much sand or too much moisture or two much wind precluded growth of timber, and wh. was, for the same reasons, not arable. Lying between Mothar and Druim ind Fhadha we have a bog - pocket. Móin Ruadh, now completely 'cut away' "
    Drumainda, lying immediately to the W of Cappawhite Village. Pron: Drom-in-da^ or Drom-in^-da (^=tonic).
    Can it be Druim (ridge) an Dá Áth (beside the two fords, or Druim ind Fheadha ? (drumminDAH & dromINda)
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Item type
    Lore
    Language
    Béarla
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Roman script