Scoil: Breac-chluain (B.) (uimhir rolla 13389)

Suíomh:
Breac-chluain, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Seán Ó Casaide
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121, Leathanach 446

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121, Leathanach 446

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-chluain (B.)
  2. XML Leathanach 446
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Seanfhocla”
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    The meaning of the "Trí lá na Riabhaighe is the month of March trying to kill the old cow.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    cold and the last day came fine and she was happy. March borrowed three days of April in hopes to kill the cow. The three coldest days came and they did not kill her.

    I got this from Pat Rock, Culclare, Kilmovee.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Brighid Ní Luachra
    Inscne
    Baineann
    Aois
    13
    Seoladh
    Coill an Chláir, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Pat Rock
    Inscne
    Fireann
    Aois
    40
    Seoladh
    Coill an Chláir, Co. Mhaigh Eo
  3. (gan teideal)

    There was an old house in Tom Cafferkeys street in Magheraboy about thirty or forty years ago.

    There was an old house in Tom Cafferkeys street in Magheraboy about thirty or forty years ago. His uncle was
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.