Scoil: Mohill (B.) (uimhir rolla 12415)

Suíomh:
Maothail, Co. Liatroma
Múinteoir:
Francis Flynn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0215, Leathanach 030

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0215, Leathanach 030

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mohill (B.)
  2. XML Leathanach 030
  3. XML “The Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Suck", and (you) when you are calling hens you say "Chuck, Chuck, Chuck," and when you are calling turkeys you say "Yeb, Yeb, Yeb", and when you are calling goats you say "Kidse, Kidse, Kidse."
    People say that goats are lucky.
    There are farm horses, racing horses, hunting horses, and jumping horses, and there are piebald ponies, and Shetland ponies. The Shetland ponies are a very small breed. There is a very big horse which is kept for doing farm work, (Irish) and he is called a Clydesdale. Irish Draught horses are very suitable for this district.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Cumiskey
    Inscne
    Fireann