Scoil: Cloonmorris (uimhir rolla 12496)

Suíomh:
Cluain Muirís, Co. Liatroma
Múinteoir:
Michael J. Conboy
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0219, Leathanach 154

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0219, Leathanach 154

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cloonmorris
  2. XML Leathanach 154
  3. XML “A Story”
  4. XML “Names of Older People”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    a man. "Oh wait till I'm across the flood" said the priest I killed two men said the boy. "Oh" said the priest, "The devil must be on your back," "Oh" "If I have him on my back it is time I threw him off and he threw the priest in the middle of the flood.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A man named George Twaddle lived in Aughnamona where Peter Shanley is now living. He was a Protestant planter. There was another of those living in Tomiskey named Mitchell. He was a tailor and used to train about twelve poor English boys and be paid by the English Government. Another old Protestant family named Bell living in Tomiskey. There was also another Bell
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Teresa Beirne
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Eadarchluain, Co. an Longfoirt
    Faisnéiseoir
    Patrick Beirne
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Eadarchluain, Co. an Longfoirt