Scoil: Gleann na gCoileach (uimhir rolla 1583)

Suíomh:
Gleann na gCoileach, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Seán Ó Ríoghbhardáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0472, Leathanach 079

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0472, Leathanach 079

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleann na gCoileach
  2. XML Leathanach 079
  3. XML “The Skellig's List”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    To coax "poor R" - “the ape” – the best
    But nothing doing for rinós few
    And “poor R’s father must say, adieu
    VII
    The half-pint bought by "fúird" so lately
    Will not lure “the fox” the miser" stately
    And "Euge" the man who walked so proudly
    Is now “a dud” though he talks so proudly

    VIII

    The “goat" is now in a terrible state
    Because he thought at night so late
    That all the world was fast asleep
    To wend his way from “Pats o’ the sheep”

    IX

    First attempts are not so bad
    But tries and tries may stem “the had”
    “By gum” I can see no reason
    Why I’m rejected every season

    X

    Ah “poor Mick” THE HENS are awful
    A marriage surely should be lawful
    If “Darby” would only take your word
    You surely would be giving the “bird”

    XI

    Driving cows so late at night
    Will not allure “poor Billy’s sight”
    Other colleens are on the way
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Liam Riordan
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    S. Mc Brohan