Scoil: Cullahill (C.), Rathdowwney (uimhir rolla 13137)

Suíomh:
An Chúlchoill, Co. Laoise
Múinteoir:
Mrs Baird
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0830, Leathanach 341

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0830, Leathanach 341

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cullahill (C.), Rathdowwney
  2. XML Leathanach 341
  3. XML “Festival Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    light to 'The Holy Family', who are supposed to be abroad that night.
    The following day or St. Stephen's Day is very much enjoyed by the peasants of this district. Men and boys go round from house to house dancing and singing. The song they sing is as follows: -
    "The wren, the wren, the King of all birds,
    On St Stephen's Day, he was caught in the furze,
    Although he was small, his family was great,
    Get up laddie and give us a treat.
    Up with the kettle, and down with the pan,
    Give me a penny, or two, to bury the wren".
    II
    We chased her up, we chased her down,
    We chased her into Rathdowney town,
    We dipped her tail in a barrel of beer.
    And we wish you all a Happy New Year".
    It is delightful to watch the gay colour of the wren-boys' attire on that day. Some wear vizards on their faces, others blacken
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eileen Kenny
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Ráithín Liath, Co. Laoise
    Faisnéiseoir
    Nora Rhatigan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Chúlchoill, Co. Laoise