Scoil: Clochar na Trócaire, Ros Ó gCairbre (uimhir rolla 14813)

Suíomh:
Ros Ó gCairbre, Co. Chorcaí
Múinteoir:
An tSr. Áilbe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0308, Leathanach 080

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0308, Leathanach 080

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Trócaire, Ros Ó gCairbre
  2. XML Leathanach 080
  3. XML “List of Irish Words and Phrases that Have Been Adopted into the Popular English Speech”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Ballivawn - This expression is applied to a large white poisonous fungus. Bullivan is, I suppose, "bolla bhán" a white round lump.
    Kirkeen traw - Circín trágha (a strand hen)
    Folliheen - is the name of the implement used for closing the holes in which potatoes are planted.
    Drawl-weel - Dragh-fuigheal, dregs, deevaul, díoghbhal, damage.
    Ishka fe holluv - uisge fe thalamh, mischief, trickery
    Troumlee - trom-luighe, a nightmare
    Skullub - scolb, a splinter
    Scolp - a sod of earth
    Eyreen aurda - eirighe 'n áirde, pride
    Gom - a gaping, foolishly gazing fellow
    Buggawn - bogán, a soft egg
    Lahshcale - leath-sgéal (half-story) an excuse
    Miscawn na maree - Jack of the Lantern, Will o' the Wisp, Friar Rush's Lantern. This menthane gas, generated in bogs and fens, puts people astray. Maree represents mearbhraide, wandering, delusion, deception.
    Curragib - corragiob, the buttock
    Barn-brack - bairín breach, a cake sprinkled with currants
    Vanithee - Bean a' tighe, the woman of the house
    Molare - mo léir, my destruction
    Mocrock - mo chreach, my woe
    Mocaws - mo chás, my misfortune
    Mavrone - mo bhrón, my sorrow, alas!
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla