Scoil: Anglesboro (B.), Baile Mhistéala (uimhir rolla 10262)

Suíomh:
Gleann na gCreabhar, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Pádraig Ó Cadhla
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0513, Leathanach 271

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0513, Leathanach 271

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Anglesboro (B.), Baile Mhistéala
  2. XML Leathanach 271
  3. XML “William Condon”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    my friend Tom Cleary the ____ is dead."
    We had another welcome when he arrived here but about six o'clock in the morning the house was surrounded by police and we were all knocked up out of bed. The police wanted to see if he were at home that night. That evening we heard about the Phoenix Park murders.
    I told you before this that my father was the best "highlow" maker in Munster. The "highlows" were the boots worn by the police at that time. They had no toe caps and were not laced like the boots worn to day but had one big flap of leather, which covered the shank of the foot and was
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. daoine
        1. cumainn rúnda (~18)
          1. Fíníní (~141)
    2. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs H. Cleary
    Inscne
    Baineann
    Aois
    67
    Gairm bheatha
    Dress-maker (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Gleann na gCreabhar, Co. Luimnigh