Scoil: Baile an Gharrdha (B.) (uimhir rolla 13210)

Suíomh:
Baile an Gharraí, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Tomás Lotrail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0563, Leathanach 102

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0563, Leathanach 102

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile an Gharrdha (B.)
  2. XML Leathanach 102
  3. XML “Focail Ghaeilge i nGnáth-Úsáid Anseo”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    TRÁIDHNÍN:
    gas féir agus cáithnín = (?)
    PRÁISCÍN:
    aprún garbh a caithtear nuair bhithear ag leathadh síl - prátaí nó coirce cuir i gcá
    PRÁIPÍN:
    sórt mine a meiltear i mbró. Deintear an mhin seo de choirce nó de chruithneacht. Chítear " bró " i gcor tigh anois. Tá ceann im thigh féín.

    TRÁILEACH:
    Pian a thagann i gcaol na láimhe ó bheith ag obair go dian
    " Tráileach " tugtar air.

    AN BHEAN SIDHE:
    " Bó chaointe " tugtar uirthi timcheall na h-áite seo.

    AMADAN AGUS ÓINSEACH:
    Cloistear na focail sin go minic
    BÓITHRÍN:
    bóthar beag ag dul ón bhóthar mór go dtí tigh éigin. Is minic a leithéid sin de bhóthar cam casta. ( bóisín leis )

    AMALACH:
    aoinne a dheineann an t-ainceart nó an tuathal deirtear go mbíonn sé AMALACH

    GABHLÓG:
    Rud déanta d'adhmad agus cuma píce air. Úsáidtear é chun tor nó féir do bhaint.

    BONNLEACH:
    brughadh nó gearrai ar bhonn na coise.
    Nuair fhiafruigheann an múinteóir de scoláire " cad a choimeád on scoil é " deireann sé
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teanga
    Gaeilge