Scoil: Fraine, Athboy (uimhir rolla 14766)

Suíomh:
An Fráin, Co. na Mí
Múinteoir:
Brighid, Bean Uí Chonalláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0696, Leathanach 082

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0696, Leathanach 082

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Fraine, Athboy
  2. XML Leathanach 082
  3. XML “History Taught in School”
  4. XML “Sayings of the Seasons”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    There were vaults under the town for strong wine from the Spanish ports.
    King Tuatal in the second century selected Tlachghta as the site of his regal residence.
    Father O'Growney - the apostle of the Irish Language Revival movement - was born at Ballyfallon Aug. 25th 1863 - at the age of 36 he died in far off Los Angeles - buried at Maynooth (R.I.P.)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. If the hare wears a thick coat in October, lay a good store of fuel.
    October has always twenty-one days
    Many hips and haws
    Many frosts and snows
    If foxes bark much in October they are calling up a great fall of snow.
    When birds and badgers are fat in October expect a cold winter.
    If on the trees the leaves still hold, the coming winter shall be cold.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
    Teanga
    Béarla