Scoil: Glascorn (uimhir rolla 16615)

Suíomh:
Glascarn, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Mrs Hope
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0736, Leathanach 246

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0736, Leathanach 246

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glascorn
  2. XML Leathanach 246
  3. XML “Famine Times”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    to America when food became scarce. The ruins of their old houses are still to be seen.
    The first sign of the blight the people noticed was brown spots on the stalks. Then the stalks withered and the potatoes decayed in the ground. After the Famine seed-potatoes were imported from Scotland for the following year. That year the potatoes were sown in ridges.
    Instead of potatoes the people ate Indian meal and vegetables and they used to hunt for rabbits and hares. They also boiled nettles and ate them. But the poor people had nothing at all to eat when the potatoes failed and they went from house to house begging. Government Relief came to Rathconrath and Loughnavalley. This consisted of a pound of Indian meal to each (one) person every day. Very often the people boiled and ate the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Joseph Reilly
    Inscne
    Fireann
    Aois
    65
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Balleagny, Co. na hIarmhí