Scoil: Glascorn (uimhir rolla 16615)

Suíomh:
Glascarn, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Mrs Hope
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0736, Leathanach 247

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0736, Leathanach 247

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glascorn
  2. XML Leathanach 247
  3. XML “Famine Times”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    decayed potatoes.
    My grandfather says that his uncle often told him that they could not see the door with beggars and they all starving with the hunger. He also told me that when his uncle was going out to herd one morning he found a man lying dead in the field. He nailed up a few boards in the shape of a coffin and buried the man in the field. One day a poor woman came to the door and she had a little child with her. The child was dying of hunger. There were some pigs in the pig-sty eating from a trough. The woman put the child in to the pig-sty and he ate with the pigs. There was another famine in 1879 due to partial failure of the potato-crop, but it was nothing compared with the Great Famine of 1846 and 1847.
    It is said that times were so bad in a place called Crissaun which is a townland one
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Joseph Reilly
    Inscne
    Fireann
    Aois
    65
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Balleagny, Co. na hIarmhí