Scoil: Ráth Ciaragáin (Mount Bolus)

Suíomh:
Ráth Ciaragáin, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
S. Mac Giolla
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0809, Leathanach 092

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0809, Leathanach 092

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ráth Ciaragáin (Mount Bolus)
  2. XML Leathanach 092
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There is a little field about two fields away from our house called the Moinin. This field got its name from a bog that was in it n olden times. This field is under tillage now. The name of my townland is Killoughey. This is the English spelling. The Irish name is Cill Achaidh (?) which means the church of the plain long ridge. The ruins of the old chapel are to the present day.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Cash
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cill Achaidh, Co. Uíbh Fhailí
  2. there is a small filed at the back of our house called the Devils half acre. This place got its name on account of the Devil being in it. There is a track of the Devil's hoof in a stone there. There is a field of Molloys of Rathrobin called the chicken field. There was a stallion horse called the chicken. A man named Art Bracken was in the field one day and the horse ran after him. The man took up a stone and hit the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.