Scoil: Banahoe

Suíomh:
Banagher, Co. an Chabháin
Múinteoir:
A. Mac an Bháird
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0978, Leathanach 132

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0978, Leathanach 132

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Banahoe
  2. XML Leathanach 132
  3. XML “The Story of Brian McSherry”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    inside out, so he took off his coat to put it on properly. No sooner had he done this than he found himself back at the place where he had gone round in a circle. After trying again to find his way home he became exhausted, tumbled over a bunch of buachallans and fell.
    Next day a search party found him lying dead in a little hollow only a few hundred yards from his home. He was taken home, waked for a night and buried the next day.
    But this wasn't the end. After Brian stumbled over the buachallans, he was soon surrounded by a band of fairies. They told him they were going to a wedding party and asked Brian to come. Brian consented to go but said he was too tired to walk.
    Note: at this stage in the story there is mention of "buachallán damhsa", but I cannot ascertain who says the words. Neither am I sure whether "damhsa" means "dance" or "to me" but to the best of my opinion "dhú-sa" was the pronunciation used by the old storytellers.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Ben Gaffney
    Inscne
    Fireann
    Aois
    30
    Seoladh
    Carraig an Tobair, Co. an Chabháin