Scoil: Drumloughan (Dromlachan) (uimhir rolla 15665)

Suíomh:
Sunnagh More, Co. Leitrim
Múinteoir:
Peadar Mac Giolla Choinnigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0221, Leathanach 096

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0221, Leathanach 096

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumloughan (Dromlachan)
  2. XML Leathanach 096
  3. XML “The Tooma Haughers”
  4. XML “Position of Houses and How Built”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Tooma people joined together and drove every beast off this farm away to the back of Tooma hill. Here in an old garden called "ploss" they killed every one of the cattle cutting them in pieces with scythes, reaping hooks and knives. Ever after the people of this townland are called "The Tooma Haughers". Well it ended Fitzpatricks stay in this place and he never tried to hold the land after, and the people, all of them that were left got back their lands.

    Taken down from my father John Kilkenny, Drumshanbo and written in this book 13.3.'36. The above story probably happened during the plantation of this county 1607.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. activities
      1. social activities (~7)
        1. rites of passage (~573)
          1. marriage (~4,283)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    P. Mac Giolla Choinnigh
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    John Kilkenny
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    66
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Drumshanbo North, Co. Leitrim