Scoil: Taobh Breac (uimhir rolla 15227)

Suíomh:
An Taobh Breac, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Donnchadh E. Mac Congáile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1098, Leathanach 174

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1098, Leathanach 174

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Taobh Breac
  2. XML Leathanach 174
  3. XML “Tracing Irishisms in the Planted Finn Valley”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    be "dreoilín" indicating a diminitutiveness
    (16) “Dornogs” very large potatoes.
    (17) “Scídíns” very small potatoes
    (18) “Gíleogs” – earwigs.
    (19) “Lúgan” – a dance.
    (20) “Hint” – name applied to the closing furrow in a ploughed field i.e. the side of the fur left by itself.
    Ceann, Teannta? Theannt? (?)
    “A Battle of straw” – an armful, or rather two armfuls of straw.
    (21) “The land be’s wet in the winter.” A retention of the Irish “Bíonn”?
    (22) “I be to go” i.e. I was compelled to go, of necessity, B'éigin?
    To go on, we would need several pages to cover the different aspects of life. The greatest proof of prevalent Irish are the names of the townlands. (See pages 4, 5, 6).
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    2. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. foirgnimh
          1. scoileanna (~4,094)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Donnachadh E. Mac Congáile
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)