School: Moville (B.) (roll number 14353)
- Location:
- Bun an Phobail, Co. Dhún na nGall
- Teacher: Niall C. Ó Dochartaigh
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Moville (B.)
- XML Page 271
- XML (no title)
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
(no title) (continued)
“Here are some Gaelic words my mother used in her daily conversation ...”
(continued from previous page)Paltóg - a damaging punch ( a. K.O. ) Bac leis, a mhic = said to a child after a beating for an offenceMúllighe (?) - a hornless cowMullan - a mill = Maiseóir - decoratorMuillneóir - a miller - a Dhia =
Ceant - selling of second hand clothes, the word was pronounced as " Kent " . Since I remember there were cars from Derry at Carndonagh markets and fairs, these were called Kent cars, where the peasants bought second hand clothes. These were purchased in Glasgow and taken to Derry and thence to different fairs and markets in the surrounding country. The Kenter usually started high in price and gradually came down until one of his listeners proffered to take the article. These Kent cars are now a thing of the past owing to the tariffs etc.
Bratóg - a ragSkiggins for small potatoes
Pór - seed
Poiríns - also for small potatoesLeathach - sea weed for manuring land
Leathach mara - we called the strong stems of the leathachSeinc = brochan uisgeamhailBrat - a term applied to a bold undisciplined boyGasúr - a boyMuca mara - sea pigsCrobies - for crow was always used by my mother.
The above is a list of words which I heard, when growing up in ordinary conversation