School: Gort na Díogha (roll number 15587)

Location:
Gort na dTíobh Thiar, Co. na Gaillimhe
Teachers:
Séamus Ó Dochartaigh Bean Uí Dhochartaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0016, Page 162

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0016, Page 162

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Gort na Díogha
  2. XML Page 162
  3. XML “Three Oaths Money Took When First Made”
  4. XML “The Three Hounds Meeting”
  5. XML “Trí Bhua an Druncaera”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    (2) There's no maan will get me & keep me but some one will come after him & scatter me.
    (3) He said he didn't care who had him.
    Nuair rinneadh an t-airgead, thug sé trí leabair
    I. An te do gheabhfad mise & nach gcoinnéachaidh mé ní bheadh sé aige nuair a theasthear mé uaidh
    II Níl aon duine a gheobhfear mé agas a coinneócfear mé nach d'tiocfhear duine in m'diaidh agus sgapfear mé
    III Is cume lion cé hé a mbeidh aige.
    (Mr Connell says these are strong firm and true like the sun to the Dial)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. There is supposed to be an enchanted hound chained in the mountain Sliabh Muire, one in Sliabh Ruadh between here & Kilkerrin & one in Sliabh Bhán (Lenaban Co Roscommon. It is expected these 3 hounds will meet some day. They will kill all before them when they get loose.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
      2. ealaín bhéil (~1,483)
    2. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Language
    English
  3. Trí Bhua an Druncaera
    1) Oidhche Shúgach
    2) Maidin brónach
    3) Buile maide agus cead do bheallach

    Merry night, sorrowful morn
    A blow of a stick and the high road.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.