Scoil: Barrow (uimhir rolla 11850)

Suíomh:
Bearrúin, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Ml. Ó hUallacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0438, Leathanach 117

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0438, Leathanach 117

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Barrow
  2. XML Leathanach 117
  3. XML “Local Poets”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Ardfert. The people used to call him Randy Slasher. His name was John Stack. He had the gift of versemaking from his birth.
    The name of the song he made is Bob McCowen. He made the song about Bob McCowen and he was praising him in the song so that Bob would give him work and would pay him well for it. He composed it in English. He was a labourer and he used to go about from place to place working. He was not very educated. The people used to look upon him as a very funny man. Some people have his song yet.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Tomás Ó Dubháin
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    John Devane
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    61
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)