Scoil: Dunree

Suíomh:
Dunreagh, Co. na Mí
Múinteoir:
Maighréad Condún
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 349

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 349

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dunree
  2. XML Leathanach 349
  3. XML “Rhymes Said by Mummers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    I can cure the plague within,
    And the plague without,
    The halsy, palsy and the gout,
    I have a little bottle here in my waistcoat pocket,
    Named Hoky, Poky, Harry come pain,
    Rise up Prince George and fight again.
    The Scutly Wren says:-
    In comes I the wren, the king of all birds,
    St Stephen's day, I was caught in the furze,
    Though I am little, my family is great,
    Rise up land lord and give us a trate,
    The Butcher says:-
    In come I Butcher, Butcher with my knife and sgían,
    I'll skin her and scrape her,
    I'll do all I can,
    To get a penny or tuppence, to bury the wren.
    Oliver Cromwell says:-
    In comes I Oliver Cromwell
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Diney Doherty
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Dhéagláin, Co. na Mí
    Faisnéiseoir
    Diney Doherty
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    c. 48
    Gairm bheatha
    Domestic worker (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cill Dhéagláin, Co. na Mí