Scoil: Kilduff

Suíomh:
An Choill Dubh Uachtarach, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Ó Floinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0962, Leathanach 057

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0962, Leathanach 057

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilduff
  2. XML Leathanach 057
  3. XML “Weavers and Spinners”
  4. XML “Buying and Selling”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago there lived in the townland of Ardlougher a weaver named John Conwell. He used to make woollen thread into flannel and blankets and flaxen thread into linen. On his loom the weaver wove the thread into cloth.
    In former times spinners were very plentiful. In every house nearby there was a spinner. They used to make the wool into thread and then send it to the weaver. The women spun the wool into thread by a spinning wheel.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Long ago shops were not plentiful, the people of this district used to go to Drumshambo for their goods. Instead of going by the road, they used to cross Lake Allen by boat.
    "Boot" means, if one man was exchanging a bad animal, with another man for a good animal, the man with the bad animal, gave it, and some money for the good
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. trádáil
          1. díol agus ceannach (~3,622)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Francis O. Mc Partland
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Pat Mc Partland
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An tEanach Uachtarach, Co. Liatroma