School: Coillidh Críon (Killycreen) (roll number 8274)

Location:
Kilcreen, Co. Donegal
Teacher:
Séamus Ó Domhnaill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1085, Page 178

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1085, Page 178

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Coillidh Críon (Killycreen)
  2. XML Page 178
  3. XML “Emblems and Objects of Value”
  4. XML “The Preparation of the Ground”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. In almost every part of Ireland certain artickle are placed in position in the houses in honour of a Saint or feast. In this locality crosses of rushes are made in honour of Saint Bridgid. The crosses are made the night before Saint Bridgids Day. Each person has to make one and when they are all made they are sprinkled with holy water and put up above the doors. Holly is put up in the houses at Christmas. On May Day a maypole is put up. It is made with flowers and blossoms.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
    2. objects
      1. clothing and accessories (~2,403)
        1. accessories (~307)
    Language
    English
    Collector
    Margaret Durnion
    Gender
    Female
    Address
    Newmill, Co. Donegal
  2. As a rule the potatoes are not grown sucessivly in some fields. Where oats are grown one year potatoes are grown the next. Sometimes the stubble fields are manured during the winter and the manure is allowed some time to dissolve into the soil.
    During the winter months when the weather is suitable the stubble fields are ploughed. The field is then reploughed about the month of March
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.