Scoil: Gaduidhe Dubh (C.)

Suíomh:
An Ghadaigh Dhubh, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Cáitlín Ní Mhiothagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1121, Leathanach 191

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1121, Leathanach 191

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gaduidhe Dubh (C.)
  2. XML Leathanach 191
  3. XML “Games”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. These are some of the games the children pkayed long ago. The following rhyme is first said. "One lady, two lady three lady pam.
    Vapster vinegar English man
    Koory Keery English Mary.
    Hink pink barley you do stink."
    All sit round with outstretched feet. The one giving out the game says one of these words on each foot. The person on whom the last words falls has to pull in her foot quickly or if she does not she will get a plaster of soot.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. siamsaíocht agus caitheamh aimsire (~5,933)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Neil Heggarty
    Inscne
    Fireann
    Aois
    c. 60
    Seoladh
    Ardachaidh, Co. Dhún na nGall