Volume: CBÉ 0189
- Date
- 1935
- Collector
- Locations
On this page
- (continued from previous page)Gubbán (amadán) Grádh. Gráinneóg (hedgehog) Gailseóg (beetle) Gallóg (wooden fork) Gad (put a gad on the gate - little stick to keep it closed). Lasad (dish for baking) Lághach: Laghachaí (nice gentle person) Lios. Muc.
Malabhóg (He got a malabóging - beating)
Mile murdar. Maol (a maol cow)
Muise(Oh muise don't mind him! also Musha)
Plámás. Plaicín(a bib). Pocán (he goat) Póg. Paiscín (apron) Praiseach (mess) Oinseach. Ráth(lios). Réidhteóis (pipe cleaner) Sgeach tree. Scilleán (seed potato). Staguim(bad potato) Smidiríní(bits) Spleach (kick) also speach. Sasanach. Scut(a tail) Slitir(hurling ball). Searbhas (He was searbhased - vexed bitter) Stór. Scráb: scrábing tearing). Silleóg. Stubán - old boots.
Taoscán (share of anything. Also name given to those who used to pick up the loose heads of corn after the sheaves being tied. Those pickers were called taoscáners)
Toicín (bald young girl: also teachín) Tráinín (blade of grass)(continues on next page)