School: Maol an Chóirne, An Rinn

Location:
Maoil an Choirnigh, Co. Waterford
Teacher:
Pilib Ó Foghlú
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 362

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 362

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Maol an Chóirne, An Rinn
  2. XML Page 362
  3. XML “Spin Mhic Mhadra an Dúin”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    "Tiocfaidh mo dhian-grá chughamsa amárach
    Ní fhágfaidh sí mé níos mó.
    Níl fhios m'ainm ná mo shloinne aici
    Agus mise Spin Mhic Mhadra an Dúin".
    Nuair a chuaidh an buachaill abhaile go dtí a dhinnéar. D'inis sé mar gheall ar an bhfear beag a tháinigh go doras an leasa agus d'inis sé cad é an t-amhrán a bhí aige.
    Ansan bhí an ainm ag an gcailín arís agus um tráthnóna nuair a chuaidh an cailín fé dhéin na mba tháinigh an fear beag go dtí doras an leasa agus d'fhiafraigh sé den cailín cad é an ainm a bhí air.
    "Spin Mhic Mhadra an Dúin is ainm duit" ar sí. "Is maith an gnó dhuit-se gur airigh an buachaill mise ag amhrán" ar sé "mar muna mbeadh san bheidhfeá anseo im fhochair go deo".
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
    Folktales index
    AT0500: The Name of the Helper
    Language
    Irish
    Collector
    Nioclás Mac Craith
    Gender
    Male
    Age
    12
    Address
    Cnocán an Phaoraigh Íochtarach, Co. Waterford
    Informant
    Nóra Ní Chinnéide
    Gender
    Female
    Address
    Ringville, Co. Waterford