Scoil: St Johnston (2)

Suíomh:
Baile Suingean, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
S. Mac Giolla Bhríghde
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1106, Leathanach 213

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1106, Leathanach 213

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Johnston (2)
  2. XML Leathanach 213
  3. XML “Holy Wells”
  4. XML “Animals of the Farm”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. The animals kept on the farms around here are horses, cows, bulls, goats, pigs, ponies, donkeys, turkeys, chickens and geese are also kept by some of the farmers.
    The cows names are usually Christian names or "Beauty, Brownie, Lass and so on. If the cattle don't go on for the cattle-driver he calls "How, how" and "hush, hush". The ploughman calls "Heef, hoaf" when he wants the horses to turn and "gee up" when he wants them to go on and "wow" when he wants them to stop.
    The cows stay in the byre and the horses stay in the stable. The horses eat straw
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.