Scoil: Druim Bréan Lios (uimhir rolla 15029)

Suíomh:
Droim Bréinlis, Co. Liatroma
Múinteoir:
Eibhlín Nic Ghuidhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0228, Leathanach 158

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0228, Leathanach 158

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druim Bréan Lios
  2. XML Leathanach 158
  3. XML “Briody's Flitting Trousseau”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    When they went through the Street
    The Shopkeepers closed their doors
    To Save them from the Street
    XXV
    So Come all you pretty fair Maids
    That want to change your lives
    To whom you may be cautious
    Your flitting for to drive
    XXVI
    What Kelly did I cannot say
    But Murphy got the sack
    It's said by some
    For bride or, Groom
    A whip he'll never crack.
    Notes
    Smith* Tom Smith Drumbreanlis was in the habit of going without socks
    Sprat* Sprat was a bookseller who lived between Drumbreanlis and Carrigallen
    Long Ned - Still living - a very tall man who used to drive the mail car fro m Belturbet to Carrigallen.
    Briody was a draper in Carrigallen
    The rhyme was written by Johnie Walshe
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Johnnie Walshe
    Inscne
    Fireann