Scoil: Clones (Naomh Tighearnach) (uimhir rolla 13685)

Suíomh:
Cluain Eois, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
E. Mac Loingsigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0946, Leathanach 256

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0946, Leathanach 256

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clones (Naomh Tighearnach)
  2. XML Leathanach 256
  3. XML “A Lone Bush”
  4. XML “Emblems”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    around. When he was coming home with the cows he had to pass through the filed in which the bush was. A man who was out shooting fired a shot as the cows were going through the field. The shot startled the cows. They ran wild and some of them in their mad rush tramped the bush to pieces. John was coming behind and saw what happened. He set about to mend the bush as best he could. He tied up the thin branches with pieces of ropes made from grass.
    The bush started to mend and as it did John's luck mended.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Thomas Maguire
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    William Maguire
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cluain Eois, Co. Mhuineacháin