Scoil: Errigal Trough (uimhir rolla 15565)

Suíomh:
Scairbh na gCaorach, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
Saragh Gillanders
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0958, Leathanach 329

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0958, Leathanach 329

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Errigal Trough
  2. XML Leathanach 329
  3. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Truagh woods behind.
    Before him rose the tall grey towers of Glasslough castle old,
    That a treasure held within its walls, more dear to him than gold;
    For there did dwell his first fond love McMahon's fair Maureen,
    That yet he hoped would bless his home, on Liskenna's hills so green.
    I've come my love to see you, for to-morrow I must go;
    with Mckenna's clan into Benburb there to support Owen Roe.
    I've come to ask my true love's prayers, and her blessing to obtain,
    For I may in the battle falls, we may never meet again.
    "Go forth my love, my blessing have, and smite the Saxon hard
    When you return I'll be your bridge, without another word"';
    With a warm embrace he bade adieu, as the sun was sinking down,
    Behind the stately wooded hills that o'erlooked Glasslough town,
    Brave McKenna lightly mounts his steed, and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Charles Woods
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Mr. J. Mc Elmeel
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Choraidh, Co. Mhuineacháin