Scoil: Matehy, Inniscarra

Suíomh:
Coill na Muice, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Conchobhar Ó Liatháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0347, Leathanach 429

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0347, Leathanach 429

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Matehy, Inniscarra
  2. XML Leathanach 429
  3. XML “Festival Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    branch decorated with some fancy-coloured paper supported sometimes by a lump of brown paper or moss to represent the wren. A real bird is never carried.
    On arrival at a house a rigmarole of a song is offered in a low and quick pitch and a few words can be caught here and there. Some householders from charitable motives produce a chunk of sweet cake and some have been known to offer wine or lemonade. The subscription varies from a blank refusal to sixpence. The fourth or fifth arrivals do not receive much welcome as by this time the novelty is wearing off.
    The song offered goes something as follows:
    "The wran, the wran, the king of all birds
    St. Stephen-zes day he was caught in the furze.
    Although he is little, his family is great
    So wake up landlady and give us a thrate
    I have a little box under my arm
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Conchobhar Ó Liatháin
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)