Scoil: Kilfenora (B.) (uimhir rolla 2155)

Suíomh:
Cill Fhionnúrach, Co. an Chláir
Múinteoir:
P. Mag Fhloinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0620, Leathanach 132

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0620, Leathanach 132

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilfenora (B.)
  2. XML Leathanach 132
  3. XML “Áitainmneacha”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    of cregg - Brian is there was O'Brians living in it long ago.
    These are the mohers. Moher an capall. Moher na geaórach, pairch na bhá agus moher na gabhar.
    The names of the hills are = Slatterys hill, Nagles hill and boughill.
    Poll Doimhin = It is in the townland of Ballyshanny, Kilfenora, Co. Clare. It is called Poll Doimhin because it is very deep.
    The cork screw = The cork screw is about "trí" miles from Ballyvaughan. It is called that name because it is like a cork screw.
    Cabail Betty = It is a square field about a quarter of a mile from the Parish of Kilenora. There is a Cabail in the field that is the why they called Cabail Betty.
    Cather emond = There is a forth in this field and a Cather and that is the why it is Called Catheremond.
    Glynn's field = It is called that name because long ago the Glynn's lived in it. It is in the town land of Ballykeale, in the Parish of Kilfenora
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Pádraig Ó Maolchaoine
    Inscne
    Fireann